Фразеологизмы как минимальные единицы перевода

Автор статьи:  Жданович Н.П.

Место работы автора:  Карагандинской академии МВД Республики Казахстан им. Баримбека Бейсенова

Название журнала:  Вестник Карагандинского юридического института МВД Республики Казахстан

Год выпуска:  2011

Номер журнала:  1-2

Страницы:  с.79-81

Резюме на казахском языке:  Берілген мақалада автор тұрақты сөз тіркестерінің аудару қиындықтары мен олардың негізгі жол¬дарын қарастырады

Резюме на английском языке:  In the given article the author investigates the bases difficulties of translation of phraseological units and the ways of their solution

Список литературы:  
1. Комиссаров В. Н. Современное переводоведение: Учеб. пос. — М., — С. 170.
2. Дмитриева Л. Ф., Кунцевич С. Е., Мартинкевич Е. А., Смирнова Н. Ф. Английский язык. Курс перевода. Книга для студентов. — Москва — Ростов-на-Дону, 2005. — С. 62.
3. Комиссаров В. Н. Указ.раб. — С. 172.
4. Там же. Дмитриева Л. Ф. и др. указ.раб. — С. 64. Комиссаров В. Н. Указ.раб. — С. 172.

Электронный вариант:  скачать



 


Последние Новости

  • 28.11.2012

    Казахстанская общенациональная пробная подписка на IEEE/IET

  • 20.12.2011

    В шаге от цели «Smart»

  • 20.12.2011

    Инновационный прорыв региона

Форма Авторизации

ВойтиВойти
  • Забыли пароль?