-
Ресурс РМЭБ
Единая база данных, объединяющая электронные ресурсы вузов Казахстана
Подробнее -
-
Фразеологизмы как минимальные единицы перевода
Автор статьи:
Жданович Н.П.
Место работы автора:
Карагандинской академии МВД Республики Казахстан им. Баримбека Бейсенова
Название журнала:
Вестник Карагандинского юридического института МВД Республики Казахстан
Год выпуска:
2011
Номер журнала:
1-2
Страницы:
с.79-81
Резюме на казахском языке:
Берілген мақалада автор тұрақты сөз тіркестерінің аудару қиындықтары мен олардың негізгі жол¬дарын қарастырады
Резюме на английском языке:
In the given article the author investigates the bases difficulties of translation of phraseological units and the ways of their solution
Список литературы:
1. Комиссаров В. Н. Современное переводоведение: Учеб. пос. — М., — С. 170.
2. Дмитриева Л. Ф., Кунцевич С. Е., Мартинкевич Е. А., Смирнова Н. Ф. Английский язык. Курс перевода. Книга для студентов. — Москва — Ростов-на-Дону, 2005. — С. 62.
3. Комиссаров В. Н. Указ.раб. — С. 172.
4. Там же. Дмитриева Л. Ф. и др. указ.раб. — С. 64. Комиссаров В. Н. Указ.раб. — С. 172.
1. Комиссаров В. Н. Современное переводоведение: Учеб. пос. — М., — С. 170.
2. Дмитриева Л. Ф., Кунцевич С. Е., Мартинкевич Е. А., Смирнова Н. Ф. Английский язык. Курс перевода. Книга для студентов. — Москва — Ростов-на-Дону, 2005. — С. 62.
3. Комиссаров В. Н. Указ.раб. — С. 172.
4. Там же. Дмитриева Л. Ф. и др. указ.раб. — С. 64. Комиссаров В. Н. Указ.раб. — С. 172.
Электронный вариант:
скачать
Последние Новости
- 28.11.2012
Казахстанская общенациональная пробная подписка на IEEE/IET
- 20.12.2011
В шаге от цели «Smart»
- 20.12.2011
Инновационный прорыв региона